Culturele Avonturen in China: Een Naald, Een Tijger en Thee

Toen ik in China was voor mijn stage, zei een dokter van het ziekenhuis waar ik stage liep tijdens een sociale gelegenheid het volgende:

 

“Fu Lang Ke (dit is Chinees voor Frank), wanneer je een naald in je hand houdt, houd je een tijger in je hand. Zo krachtig is acupunctuur.”

 

Tijdens die sociale gelegenheid was zelfs thee inschenken een kunst op zich. Er was een persoon met een enorme theepot, speciaal gekleed om acrobatische trucs uit te voeren terwijl hij thee inschonk voor de gasten. Wil je niet meer bijgeschonken worden? Dan moet je het tegenovergestelde doen van wat wij hier in Nederland doen. Je moet het glas vol houden en niet leegdrinken. Alleen zo is zichtbaar dat je als gast voldaan bent.

 

In China is groene thee of jasmijnthee een vrij gangbare thee voor bij de maaltijden, maar er zijn ontzettend veel theesoorten. Wat daar heel normaal is, is dat er gewoon een complete ruwe kruidenformule in je kopje wordt gedrukt. Tenminste bij het ziekenhuis in ieder geval. In sommige restaurants mag je ook gewoon dingen uitspugen op de grond. Of zelf een vis uitzoeken uit een aquarium voor je maaltijd…

 

Je hoort veel meer wanneer je eenmaal geaccepteerd bent in de inner circle. Ik herinnerde mij bijvoorbeeld dat Chinezen over het algemeen pas iemand als een krijger beschouwen als ze daadwerkelijk op de Chinese muur zijn geweest. Het is natuurlijk een trots van hun cultuur. Dus ging ik daarheen om het te ervaren…

 

De rijkdom van hun cultuur blijft een grote inspiratie voor me.

 

Trouwens…

 

Fu Lang Ke is echt waar. Ik heb mijn naam door meerdere straatartiesten laten kalligraferen. Beiden schreven 3 afzonderlijke karakters en wisten mij eigenlijk gelijk te vertellen dat ik een ‘geduldige en vriendelijke man ben’. Mkaaay!

Blijf Geïnspireerd: Meld Je Aan Voor Onze Nieuwsbrief